Translation of "of dosing" in Italian


How to use "of dosing" in sentences:

Dose and frequency of dosing for the child or adolescent will depend on body weight and disease.
La dose e la frequenza di dosaggio per il bambino o l’adolescente dipenderanno dal peso corporeo e dalla malattia.
Particular care should be taken with regard to the accuracy of dosing.
Si deve porre particolare attenzione all’accuratezza del dosaggio.
With a Dosimat plus, you can make your work easier while increasing precision and accuracy – the Exchange Units used are capable of dosing with a precision of 10000 increments per cylinder volume.
Con un Dosimat Plus è possibile rendere il tuo lavoro più facile, aumentando precisione e accuratezza - le unità intercambiabili utilizzate sono in grado di dosare con una precisione di 10000 incrementi per volume del cilindro.
For ease of dosing, we recommend mixing 1ml of water per vial (unless you have difficulty dissolving the peptide).
Per facilità di dosaggio, si consiglia di mescolare 1 ml di acqua per fiala (a meno che non avete difficoltà sciogliendo il peptide).
This Packing Machine, which has achieved the requirement of dosing automatically.
Questa macchina imballatrice, che ha raggiunto il requisito di dosaggio automaticamente.
If the animal is fed at the time of dosing, the absorption may be slightly delayed.
Se l’animale viene alimentato al momento del trattamento, l’assorbimento può essere leggermente ritardato.
At doses up to 100 mg/kg bodyweight per day for 10 days, the only clinical symptom of overdose was vomiting, which occurred usually within 2.5 hours of dosing.
A dosi fino a 100 mg/kg di peso corporeo al giorno per 10 giorni, l’unico sintomo clinico di sovradosaggio è stato il vomito, osservato di solito entro 2, 5 ore dalla somministrazione.
At time of dosing, an insulin syringe is used to draw and then inject the desired amount.
Ai tempi dell'amministrazione, la siringa dell'insulina è stata utilizzata per allungare e poi l'importo richiesto è stato iniettato.
All 5 patients had maximum ALT or AST levels >8 x ULN, which returned to baseline levels following interruption of dosing with ivacaftor granules.
Tutti i 5 pazienti hanno avuto livelli massimi di ALT o AST > 8 volte l’ULN, che sono tornati ai livelli del basale dopo la sospensione della somministrazione di ivacaftor granulato.
The power of dosing system is from water, no power consumption and reliable in working
Il potere del sistema di dosaggio è dall'acqua, nessun consumo di energia e affidabile nel funzionamento
A range of dosing heads supports different powder characteristics and applications
La gamma di teste di dosaggio disponibili supporta diverse caratteristiche e applicazioni.
Particular care should be taken with regard to the accuracy of dosing including the use of an appropriate dosing device and careful estimation of bodyweight.
Si deve porre particolare attenzione all’accuratezza del dosaggio, inclusi l’utilizzo di un dispositivo appropriato per il dosaggio ed una valutazione accurata del peso corporeo.
In terms of dosing frequency, the drug has a fairly long active life therefore one could administer the compound once every few days.
In termini di frequenza di dosaggio, la droga ha una vita attiva ragionevolmente lunga quindi una potrebbe amministrare una volta il composto ogni pochi giorni.
EMEC was established in 1982 as the brainchild of four partners with the aim to create a totally italian company in the world of dosing and metering of chemicals.
EMEC nasce nel 1982 dall'intuizione di quattro soci con lo scopo di creare una nuova realtà tutta italiana nel mondo del dosaggio e del controllo di prodotti chimici.
I took the precaution of dosing him with cinoxate.
Per precauzione, gli ho somministrato dello cinoxate.
In these forms of delivery, the maximal effect of salbutamol can take place within five to 20 minutes of dosing, though some relief is immediately seen.
In queste forme di consegna, l'effetto massimo di salbutamolo può avvenire entro cinque o venti minuti dalla somministrazione, anche se si nota immediatamente un certo sollievo.
The operator can easily install and set the pump to discharge exactly the quantity of dosing liquid required in the application.
L'operatore può facilmente installare e impostare la pompa in modo da erogare l'esatta quantità di liquido richiesta dall'applicazione.
The Model NJP-2000 Capsule filling machine provides high precision of dosing at a very high productivity and efficiency.
La macchina di rifornimento della capsula del modello NJP-2000 fornisce l'alta precisione di dosaggio ad una produttività e ad un'efficienza molto alte.
Pumps & Pumping – Stay in control of dosing with PC Pumps
Pompe & pompaggio - Mantieni il controllo del dosaggio con le pompe per PC
The elimination half-life (t½) after a single dose is 29.6 (± 7.5) hours and 50.6 hours after 14 days of dosing.
L’emivita di eliminazione (t½) dopo una singola dose è 29, 6 (± 7, 5) ore e 50, 6 ore dopo un trattamento della durata di 14 giorni.
In dogs, at doses up to 100 mg/kg bodyweight per day for 10 days, the only clinical symptom of overdose was vomiting, which occurred usually within 2.5 hours of dosing.
Nei cani, a dosi fino a 100 mg/kg di peso corporeo al giorno per 10 giorni, l’unico sintomo clinico di sovradosaggio è stato il vomito, osservato di solito entro 2, 5 ore dalla somministrazione.
The DMX range is highly versatile: it covers a wide flow range and offers a variety of dosing head sizes, materials and accessories.
La gamma di pompe DMX è estremamente versatile: copre una vasta gamma di flussi e offre teste di dosaggio di diverse dimensioni, materiali e accessori.
Grundfos offers a user-friendly range of dosing pumps for those final adjustments, ensuring prime water quality.
Grundfos offre una gamma di pompe dosatrici di facile uso per queste regolazioni finali e garantisce la massima qualità dell'acqua.
Taking care of all kinds of dosing and liquid handling tasks, Dosimat plus instruments are indispensable in many modern laboratories.
Prendendosi cura di tutti i tipi di dosaggio e movimentazione di liquidi, gli strumenti Dosimat Plus sono indispensabili in molti laboratori moderni.
Your doctor may change the dose and frequency of dosing depending on your blood tests, your general
Il medico potrà variare la dose e la frequenza di somministrazione in relazione agli esami del sangue,
A very common regime of dosing is 300 md/day 1, 100 mg/day for days 2-11, and 50 mg/day for days 12-21.
Un regime molto comune di dosaggio è 300 md/day 1, 100 mg/giorno per i giorni 2-11 e 50 mg/giorno per i giorni 12-21.
The range is highly versatile: it covers a wide flow range and offers a variety of dosing head sizes, materials and accessories.
La gamma è estremamente versatile: copre un ampio campo di portate e offre teste di dosaggio di diverse dimensioni, materiali e accessori.
Oral administration of 15 to 120 mg doses of tolvaptan produced a significant increase in urine excretion rate within 2 hours of dosing.
La somministrazione orale di dosi di tolvaptan da 15 a 120 mg ha prodotto un aumento significativo della velocità di escrezione urinaria entro 2 ore dall'assunzione.
In terms of dosages, 200mcg bi-laterally is the very best choice of dosing in muscles trained.
In termini di dosaggi, 200mcg bilateralmente è la scelta migliore di dosaggio in muscoli preparati.
0.92832493782043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?